日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.

1.在阿富汗恢復和平與安寧完全符合我國政府的利益,我國政府對這一事態(tài)發(fā)展感到非常高興和欣喜,我們希望這種新的環(huán)境將導致徹底停止生產(chǎn)和販運毒品、終止在阿富汗領土上庇護恐怖分子和極端主義分子、以及解決難民問題,從而有助于在阿富汗和這個區(qū)域?qū)崿F(xiàn)長久以來未能實現(xiàn)的穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry ouvrit son exemplaire de L'Oracle des rêves et observa Ombrage à la dérobée.

哈利打開他那本《解夢指南》,一邊偷偷地注視著烏姆里奇。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.En se promenant à c?té d’elle, il regardait à la dérobée ses mains, ses bras, son port de reine.

他在她身邊走著,偷偷地望著她的手,她的胳膊,她那女王般的儀態(tài)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

3.Et ? fur ? en latin veut dire le voleur : ce qui se fait furtivement se fait donc à la dérobée.

“fur”在拉丁語中的意思是小偷:因此,偷偷地做的事情就是秘密進行的机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.La plupart des élèves, fascinés, observaient à la dérobée le professeur Trelawney qui s'était redressée de toute sa taille, ses colliers et ses bracelets de perles s'entrechoquant bruyamment.

教室里大多數(shù)同學都呆呆地望著特里勞妮教授,只見她把身體挺得筆直,那些珠子和手鐲丁丁當當響個不停。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Le sens d'origine fait bien comprendre cette signification dérivée parce que furtif veut dire qui se fait à la dérobée, pas exactement en cachette mais tellement vite que ?a passe inaper?u de tout le monde ou presque.

最初的含義使這個派生的含義變得清晰, 因為“偷偷摸摸” 意味著它是秘密進行的,不完全是秘密的, 但速度很快, 幾乎每個人都沒有注意到。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

6.Dès qu'elle échappait aux regards publics, elle se dirigeait à la dérobée vers le petit parc des Evangiles et là recevait ses nouvelles amies ou celles, plus anciennes, du collège ou des cours de peinture : un substitut innocent à l'infidélité.

她一逃過公眾的目光,就偷偷地去了福音書的小公園,那里接待了她的新朋友,或者那些來自大學或繪畫班的老朋友:一個無辜的不忠的替代品。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

7.Je l'observais à la dérobée. Elle le sentait, mais n'osait mettre fin à mon manège en me faisant subitement face.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

8.Je l'examinai à la dérobée. Il avait bu son café. Le verre à la bouche, il attendait que le sucre pas fondu glissat jusqu'à ses lèvres.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com